-
1 Lichtstrahlen durch ein Prisma ablenken
сущ.общ. отклонять лучи света призмой, преломлять лучи света призмойУниверсальный немецко-русский словарь > Lichtstrahlen durch ein Prisma ablenken
-
2 die Lichtstrahlen werden durch ein Prisma abgelenkt
арт.общ. лучи света отклоняются призмой, лучи света преломляются призмойУниверсальный немецко-русский словарь > die Lichtstrahlen werden durch ein Prisma abgelenkt
-
3 Lichtausfall
сущ.кинотех. "паразитные" лучи света (проникновение света из корпуса осветительного прибора) -
4 ablenken
1. vtотводить; отклонять; перен. тж. отвлекать; развлекатьeinen Fluß ablenken — отвести рекуdie Lichtstrahlen werden durch ein Prisma abgelenkt — лучи света отклоняются ( преломляются) призмойeinen Schlag von sich (D) ablenken — отвести от себя ударer ist ( zeigt sich) oft abgelenkt — он часто бывает рассеянdie (öffentliche) Aufmerksamkeit von etw. (D) ablenken — отвлечь внимание( общественности) от чего-л.2. viпереводить разговор на другую тему3. (sich)отклоняться; перен. тж. отвлекаться; развлекаться -
5 brechen
1. * vtdas wird ihm den Hals brechen — перен. это его погубитer hat mancher Flasche den Hals gebrochen — шутл. он осушил не одну бутылкуj-m das Herz brechen — разбить чьё-л. сердце, смертельно огорчить кого-л.der Kummer bricht mir das Herz — у меня сердце разрывается от горяHerzen brechen — шутл. разбивать сердца, быть сердцеедомKörner brechen — крупно молоть зёрнаMarmor brechen — ломать ( добывать) мраморPapier brechen — перегибать (пополам) ( фальцевать, складывать) бумагуein Wort brechen — полигр. делить слово при переносе2) проламывать, пробивать; взламывать; воен. ломать, прорывать ( оборону)den Acker brechen — распахивать пашнюden Grund brechen — мор. поднять якорьdie Last brechen — мор. начать разгрузку судна3) отламывать (напр., сук от дерева); рвать, срывать (цветы, плоды)4) нарушать (договор, молчание)die Ehe brechen — нарушить супружескую верностьsein Wort brechen — нарушить слово, не сдержать слова5) преодолевать; сломить (напр., сопротивление)die Gewalt des Stromes brechen — победить силу теченияdas Joch brechen — свергнуть игоeinen Rekord brechen — спорт. побить рекордden Zorn brechen — подавить гнев6) преломлять ( лучи света)7) мешать, перемешиватьFarben brechen — смешивать краскиden Flachs brechen — с.-х. мять лён8)••nichts zu brechen und zu beißen haben — не иметь ни куска хлеба, умирать с голоду2. * vi1) (s) ломаться, разбиваться (напр., о стекле); лопаться (напр., о шёлке, коже); трескаться (напр., о льде)das Eis der Zurückhaltung ist gebrochen — перен. лёд сдержанности ( настороженности) растаялdas Herz will ihm brechen — у него сердце разрываетсяer brach in die Knie — у него подломились колени; он упал на колениdie Quelle bricht aus dem Felsen — родник бьёт из скалыdie Sonne bricht aus den ( durch die) Wolken — солнце выглянуло из-за тучHinterhalte brechen — выскочить ( броситься) из засадыmit einer Gewohnheit brechen — бросить какую-л. привычку4) (s) угасать, стекленеть ( о взгляде); замирать, прерываться ( о звуке)sein Auge brach — взор его угасdie Stimme bricht ihm — голос его прерывается5) (s) ломаться ( о голосе подростка); меняться ( о погоде)7)Milch bricht — молоко свернулосьWein bricht — уст. вино помутнело••3. * (sich)1) ( an D) разбиваться (о что-л.; напр., о волнах)sein Widerstand brach sich an der Not — нужда сломила его2) см. 2. 5), 6)3) физ. преломляться -
6 Nebenlicht
сущ.1) тех. паразитное излучение, паразитный свет, подсветка, фоновая засветка2) опт. посторонние лучи света, не участвующие в образовании изображения3) радио. засветка4) электр. вспомогательный свет, побочный свет5) кинотех. посторонний свет (создающий засветку киноэкрана) -
7 ablenken
1. vt1) отводить, отклонятьdie Líchtstrahlen áblenken — преломлять лучи света
j-n von der Árbeit áblenken — отвлекать кого-л от работы
j-s Áúfmerksamkeit áblenken — отвлекать чьё-л внимание
vom Théma áblenken — отводить в сторону от темы
den Verdácht von sich (D) áblenken — отводить от себя подозрение
3) развлекать, переключать (на что-л другое)Er versúchte mich ein bísschen ábzulenken. — Он попытался меня развлечь.
2. -
8 brechen*
1. vt1) ломать; разбиватьéínen Stock in Stücke bréchen — разломать палку на части
Wann hast du dir den Arm gebróchen? — Когда ты сломал себе руку?
2) высок рвать, собирать (цветы, фрукты и т. п.)3) сломить (сопротивление и т. п.); нарушать (обязательство, слово и т. п.)4) преломлять (лучи света)2. vi1) (s) ломаться; разбиватьсяDie Äste sind únter dem Schnééĺast gebróchen. — Сучья сломались под тяжестью снега.
2) (s) ломаться (о сопротивлении и т. п.)4) (s) обыкн высок прорываться (откуда-л – напр о солнце из-за туч)5) разг рвать, вырыватьNach dem Ábendessen músste er bréchen. — После ужина его вырвало.
3. -
9 brechen
bréchen*I vt1. (раз)лома́ть; разбива́тьein Loch in é ine Má uer bré chen — пробива́ть отве́рстие в стене́
den Flachs bré chen — мять лён
é inen Rand im Heft bré chen — отогну́ть [сде́лать] поля́ в тетра́ди
j-m das Herz bré chen — разби́ть чьё-л. се́рдце, смерте́льно огорчи́ть кого́-л.
der Kú mmer bricht mir das Herz — у меня́ се́рдце разрыва́ется от го́ря
2. высок. рвать, срыва́ть (цветы, плоды)3. наруша́ть (договор, молчание и т. п.)4. сломи́ть (сопротивление, упорство и т. п.)die Gewá lt des Stró mes bré chen — победи́ть си́лу тече́ния
5. преломля́ть ( лучи света)6.:er hat (Blut) gebró chen — его́ вы́рвало (кро́вью)
◇nichts zu bré chen und zu bé ißen há ben — ≅ положи́ть зу́бы на по́лку; не име́ть ни куска́ хле́ба, голода́ть
II vidas Herz will ihm bré chen — у него́ се́рдце разрыва́ется
3. ( mit D) порыва́ть (с кем-л., с чем-л.)4. (s) прорыва́ться, врыва́ться, вторга́тьсяdie Só nne bricht durch die Wó lken — со́лнце вы́глянуло из-за туч
1. физ. преломля́ться2. (an D) разбива́ться (обо что-л., напр. о волнах)der Schall bricht sich am Gewö́ lbe — звук теря́ется под сво́дом
-
10 sichtbare Strahlen
прил.кинотех. видимые лучи (лучи видимого света) -
11 Blende
апертура
Диафрагма в оптическом устройстве, которая определяет поле обзора.
Примечания
1. Большинство апертур круглой формы, но они могут быть прямоугольными или эллиптическими.
2. Под оптическим устройством имеется в виду сканер, фотометр, фотоаппарат и т.д.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]
апертура
Область объектива, через которую проходят световые лучи. Для регулировки размера апертуры используется диафрагма.
[ http://www.cctv.groteck.ru/glossary.php]
апертура
Отверстие объектива, контролирующее количество света, достигающее поверхности фотоприемника. Размер апертуры контролируется установкой диафрагмы. Чем больше F-число (F/1.4, F/1.8, F/2.8, и т. д.), тем меньше света достигает фотоприемника.
[ http://www.vidimost.com/glossary.html]Тематики
- кодирование штриховое
- фотоаппараты, объективы, затворы
EN
DE
FR
заслонка
Элемент, который может перемещаться из положения, позволяющего осуществлять соединение контактов съемных или выдвижных частей с неподвижными контактами, в положение, при котором он становится частью элемента оболочки или перегородки, ограждающей неподвижные контакты.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
заслонка
Часть НКУ, которая может перемещаться из положения при котором она позволяет контактам выдвижной отделяемой части или выдвижной неотделяемой части сомкнуться с неподвижными контактами, в положение, при котором она становится частью оболочки или перегородки, ограждающей неподвижные контакты.
[ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2013]EN
shutter (of an assembly)
a part of an assembly that can be moved from a position where it permits contacts of a removable part to engage fixed contacts, to a position where it becomes a part of the enclosure or partition shielding the fixed contacts
[IEV number 441-13-07]FR
volet (d'un ensemble)
partie d'un ensemble qui peut être déplacée d'une position dans laquelle elle permet l'embrochage des contacts d'une partie amovible sur des contacts fixes à une position dans laquelle elle constitue une partie de l'enveloppe ou d'une cloison protégeant les contacts fixes
[IEV number 441-13-07]
Рис. Schneider ElectricТематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
DE
FR
расходомерная диафрагма
Ндп. шайба
Сужающее устройство расходомера в виде диска с отверстием.
[ ГОСТ 15528-86]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Ндп. Шайба
D. Blende
E. Orifice plate
F. Diaphragme
Сужающее устройство расходомера в виде диска с отверстием
Источник: ГОСТ 15528-86: Средства измерений расхода, объема или массы протекающих жидкости и газа. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Blende
-
12 Abdeckung
сущ.1) общ. защитное покрытие, защитное ограждение, укрытие, (тк.sg) снятие покрытия2) геол. перекрытие, вскрытие (месторождения), обнажение (пласта, залежи)3) авиа. высокая облачность, ослабляющая солнечные лучи и восходящие потоки воздуха, экранирование4) спорт. блокировка, (тк.sg) прикрытие5) воен. козырёк, перекрытие (сооружения), прикрытие (явки)6) тех. капсюляция, колпак, экранировка, подложка (Klebeband), облицовка (der AuЯenflдchen)7) хим. капсуляция (прядильной машины)8) юр. покрытие расходов, платёж (fz.B. eines Kredits), покрытие (расходов; долга; недостачи)9) экон. погашение (долга, кредита), покрытие (расходов, дефицита)10) фин. погашение, покрытие (задолженности), (тк.sg) покрытие11) горн. вскрыша, обшивка, снятие наносов, удаление наносов12) дор. защитный покров, обкладка, расклинка13) полигр. шаблон14) электр. заливка литьевыми смолами, оболочка, помещение в кожух, помещение в оболочку, футляр, капсюлирование, кожух15) пищ. крышка, укупорка16) бизн. погашение (долга), покрытие (расходов)17) микроэл. маскирование18) дер. чехол, погашение (задолженности)19) судостр. покрышка, тент, закрытие, люковая крышка20) кинотех. рамка (для кадрирования при фотопечати), кашетирование, маска, ограждение (вышки, осветительных лесов), перекрывание (напр., света)21) осв. щиток-затенитель, затенитель22) комб. кашета23) всн. первичная засыпка -
13 Beleuchtungslinse
сущ.1) мед. осветительная линза2) пищ. линза, направляющая лучи источника света в окно для освещения шкалы (поляриметра)3) кинотех. конденсор, конденсорная линза -
14 Ultraviolettfilter
n фото1) ультрафиолетовый светофильтр (светофильтр, пропускающий УФ-лучи с длинами волн в пределах от 240 до 420 нм и непрозрачный для видимого света)2) см. UV-AbsorptionsfilterDeutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Ultraviolettfilter
-
15 Strahl
-
16 hell
све́тлый. unpers, adv светло́. klar: Morgen, Abend, Nacht, Himmel; Augen; gescheit, aufgeweckt auch я́сный. grell: Beleuchtung, Sonnenschein, Lichtstrahl, Flammen я́ркий. hoch tönend: Ton, Stimme, Lachen зво́нкий. Klänge высо́кий. helles Brot бе́лый хлеб. ein helles Blau [Grün/Rot] све́тло-си́ний [све́тло-зелёный све́тло-кра́сный] цвет. jd. ist ein heller Kopf <ein Mensch mit hellem Kopf, ein ganz heller> кто-н. - све́тлая голова́. am hellen Tag среди́ < средь> бе́ла дня. bis in den hellen Tag hinein schlafen спать до полу́дня. in hellen Flammen stehen горе́ть я́рким пла́менем. es bleibt jetzt lange hell тепе́рь до́лго светло́. es wird hell света́ет. bald wird es heller Tag sein ско́ро насту́пит день. die Glühbirne ist zu hell ла́мпочка сли́шком си́льная. hell erleuchtet я́рко освещённый. hell aufflammen я́рко вспы́хивать вспы́хнуть. hell leuchtende Augen я́сные глаза́. ein hell strahlender Blick лучи́стый взгля́д | im hellen noch bei Tageslicht за́светло. wir traten ins helle мы вы́шли на свет | in heller Aufregung [Entrüstung/Empörung] в большо́м возбужде́нии [негодова́нии в огро́мном возмуще́нии]. in helle Begeisterung ausbrechen впада́ть /-пасть в большо́й восто́рг. seine helle Freude an jdm./etw. haben ра́доваться об- кому́-н. чему́-н. от всего́ се́рдца. in hellen Haufen < Scharen> то́лпами. in hellen Jubel ausbrechen разража́ться /-рази́ться гро́мким ликова́нием. aus jdm. spricht heller Neid кто-н. я́вно зави́дует. helle Tränen weinen облива́ться /-ли́ться слеза́ми. in helle Verwunderung geraten изумля́ться изуми́ться. in heller Verzweiflung в по́лном отча́янии. das ist ja heller Wahnsinn! э́то настоя́щее безу́мие ! in helle Wut geraten впада́ть /- в неи́стовую я́рость. hell begeistert sein быть в большо́м <огро́мном> восто́рге
См. также в других словарях:
ЛУЧИ СВЕТА ПОЛЯРИЗОВАННЫЕ — лучи, у которых колебания происходят в одной пл. Для получения Л. с. п. в микроскопе свет пропускают через призму Николя. Применяется для исследования кристаллических веществ. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н.… … Геологическая энциклопедия
ЛУЧИ СВЕТА ОБЫКНОВЕННЫЕ — распространяющиеся в к ле во все стороны с одинаковой скоростью и, следовательно, обладающие поверхностями световых волн, отвечающими шару. В двуосных к лах они отсутствуют. См. Двупреломление света. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра … Геологическая энциклопедия
ЛУЧИ СВЕТА ЛИНЕЙНО-ПОЛЯРИЗОВАННЫЕ — в которых все колебания совершаются в одном направлении. Частный случай поляризованных лучей. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 … Геологическая энциклопедия
ЛУЧИ СВЕТА НЕОБЫКНОВЕННЫЕ — распространяющиеся в к ле по разл. направлениям с разл. скоростью и, следовательно, обладающие поверхностями световых волн. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 … Геологическая энциклопедия
Лучи света (фонд) — Проверить информацию. Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье. На странице обсуждения должны быть пояснения … Википедия
Лучи света — см. Свет … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
направлявший лучи света — прил., кол во синонимов: 1 • светивший (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ЛУЧИ РЕНТГЕНОВЫ — [по фам. Рентген, открывшего их в 1895 г.] подчеркивая загадочность природы нового излучения, Рентген называл их x лучами. В 1912 г. Лауэ открыл диффракцию рентгеновых лучей и установил их природу. Л. р., подобно инфракрасным, видимым и др. лучам … Геологическая энциклопедия
Лучи смерти — Луч смерти гипотетическое лучевое оружие, способное поражать цель на растоянии при помощи направленного излучения. Впервые сообщения о лучах смерти появляются ещё у древних греков[1]. Плутарх и Тит Ливий упоминают, что во время осады Сиракуз (212 … Википедия
лучи́ть — чу, чишь; несов., перех. Бить (рыбу) ночью острогой, освещая воду лучом света (от горящей лучины, факела и т. п.). Ночной рыбак лучил рыбу: спокойное отражение его огня в воде было похоже на зажженную длинную восковую свечу. Бунин, Лирник Родион … Малый академический словарь
Объёмные лучи — Фотография: Пример сумеречных лучей, которые возникают во время заката … Википедия